Les effets de l'IA sur la traduction littéraire

Un atelier pour découvrir de façon ludique les enjeux de la traduction assistée par l'IA (Intelligence artificielle) animée par Marie Van Effenterre traductrice littéraire.
La traduction est l’un des premiers domaines sur lequel s’est penché « l’intelligence artificielle ». Mais quels sont les effets de l’IA sur la traduction ? Cet atelier de traduction littéraire propose de démêler la pelote de l’IA pour découvrir ce que cette technologie fait à la traduction, à travers des jeux et la traduction collective d’un extrait de texte littéraire. Les langues et la traduction vous intéressent ? Tout le monde est bienvenu, sans nécessité de connaître une langue étrangère.